Accueil Home Programme Program Camp d'été Summer Camp Soutenir Support Us Contact Contact

Soutenir le Canon en Ré

Support Le Canon en Ré

Ce projet tient grâce à des personnes comme vous

This project exists because of people like you

Votre soutien — financier, humain, matériel ou institutionnel — permet à 46 enfants de Torbeck d'accéder gratuitement à la musique et de développer les compétences qui changeront leur trajectoire.

Your support — financial, human, material, or institutional — enables 46 children in Torbeck to access music free of charge and develop the skills that will change their trajectory.

Pourquoi soutenir ?

Why support us?

Votre soutien a un impact direct et mesurable

Your support has a direct and measurable impact

Le Canon en Ré est une organisation entièrement autofinancée par des dons et des subventions. Aucune contribution publique régulière. Aucun frais perçu auprès des familles. Chaque dollar, chaque instrument, chaque heure de bénévolat se traduit directement en heures de cours, en instruments entre les mains des enfants, et en concerts dans la communauté.

Le Canon en Ré is entirely self-funded through donations and grants. No regular public funding. No fees charged to families. Every dollar, every instrument, every volunteer hour translates directly into class hours, instruments in children's hands, and concerts in the community.

Un instrument acheté permet à un enfant de participer pleinement au programme, sur toute la durée de son apprentissage.
One instrument purchased enables a child to fully participate in the program throughout their entire learning journey.
Un mois de cours financé permet d'accompagner 46 enfants, encadrés par 7 instructeurs professionnels, deux fois par semaine.
One month of classes funded supports 46 children, guided by 7 professional instructors, twice a week.
Financer le camp d'été, c'est offrir deux mois de stabilité, d'apprentissage et de protection aux enfants de Torbeck.
Funding the summer camp means giving two months of stability, learning, and protection to the children of Torbeck.
Concert public du Canon en Ré
01

Faire un don

Make a donation

Les dons financent directement les salaires des instructeurs, l'achat et l'entretien des instruments, les coûts opérationnels du camp d'été et les concerts communautaires. Tout est gratuit pour les familles — grâce à des personnes comme vous.

Donations directly fund instructor salaries, instrument purchase and maintenance, summer camp operational costs, and community concerts. Everything is free for families — thanks to people like you.

Vos dons sont traités de manière sécurisée via PayPal. Pour toute contribution par virement bancaire ou pour discuter d'un partenariat financier, contactez-nous directement.

Donations are processed securely via PayPal. For wire transfers or to discuss a financial partnership, please contact us directly.

Faire un don via PayPal Donate via PayPal
Choisir un montant
Choose an amount

Cliquez sur un montant pour donner via PayPal.

Click an amount to donate via PayPal.

$25 1 mois de partitions 1 month of sheet music
$50 Cordes & accessoires Strings & accessories
$100 Instructeur - 1 mois Instructor - 1 month
$250 1 instrument neuf 1 new instrument
$500 1 semaine de camp 1 week of camp
Autre Montant libre Custom amount
Donner via PayPal → Donate via PayPal →

Paiement sécurisé via PayPal. Reçu envoyé automatiquement.

Secure payment via PayPal. Receipt sent automatically.

02

Devenir bénévole

Become a volunteer

Vos compétences peuvent transformer des vies à Torbeck. Le Canon en Ré accueille des bénévoles dans plusieurs domaines — pas uniquement la musique.

Your skills can transform lives in Torbeck. Le Canon en Ré welcomes volunteers in several areas — not only music.

Proposer votre aide Offer your help
Musiciens & pédagoguesMasterclasses, ateliers ponctuels, coaching d'ensemble ou soutien aux instructeurs en place.
Musicians & educatorsMasterclasses, one-off workshops, ensemble coaching or support to existing instructors.
Communication & designGraphisme, vidéo, réseaux sociaux, rédaction de contenus en français ou en anglais.
Communication & designGraphic design, video, social media, content writing in French or English.
Gestion & développementRecherche de financements, rédaction de projets, suivi administratif et renforcement institutionnel.
Management & developmentFundraising, grant writing, administrative follow-up, and institutional capacity building.
Photographie & vidéoDocumentation des concerts, du camp et des activités pour archiver et communiquer l'impact du programme.
Photography & videoDocumenting concerts, camp, and activities to archive and communicate the program's impact.
03

Don en nature

In-kind donation

Instruments de musique, partitions, équipements pédagogiques ou matériel logistique — chaque don matériel a un impact direct et immédiat sur la capacité du programme à accueillir de nouveaux enfants.

Musical instruments, sheet music, teaching equipment, or logistical materials — every in-kind donation has a direct and immediate impact on the program's capacity to welcome new children.

Contactez-nous pour organiser l'envoi ou la remise de votre don. Nous nous chargeons de la coordination logistique.

Contact us to arrange the shipment or delivery of your donation. We handle the logistics coordination.

Organiser un don en nature Arrange an in-kind donation
Instruments à cordes
String instruments

Violons, violoncelles, altos — toutes tailles acceptées, état fonctionnel.

Violins, cellos, violas — all sizes accepted, functional condition.

Instruments à vent
Wind instruments

Trompettes, trombones, clarinettes, saxophones, flûtes.

Trumpets, trombones, clarinets, saxophones, flutes.

Partitions & méthodes
Sheet music & methods

Partitions pédagogiques, méthodes d'apprentissage, recueils.

Educational scores, learning methods, music collections.

Équipements pédagogiques
Teaching equipment

Pupitres, accessoires, matériel d'entretien des instruments.

Music stands, accessories, instrument maintenance materials.

04

Devenir partenaire

Become a partner

ONG internationales, fondations, institutions publiques et privées — Le Canon en Ré est ouvert à des partenariats structurés qui renforcent sa capacité à servir les jeunes de Torbeck sur le long terme.

International NGOs, foundations, public and private institutions — Le Canon en Ré is open to structured partnerships that strengthen its capacity to serve Torbeck's youth over the long term.

Partenaires actuels
Current partners
FOKAL Centre Éducatif Le Réconfort Donateurs individuels · Diaspora haïtienne Individual donors · Haitian diaspora
Discuter d'un partenariat Discuss a partnership
Partenariat financier & subvention
Financial partnership & grant

Financement de projets spécifiques, soutien au fonctionnement ou à l'investissement — avec reporting complet et transparent.

Funding for specific projects, operational or investment support — with complete and transparent reporting.

Partenariat technique & renforcement de capacités
Technical partnership & capacity building

Appui à la gouvernance, aux systèmes de suivi-évaluation, à la communication institutionnelle ou au développement stratégique.

Support for governance, monitoring and evaluation systems, institutional communication, or strategic development.

Partenariat pédagogique & académique
Academic & pedagogical partnership

Collaboration avec des écoles de musique, des universités ou des institutions culturelles pour enrichir l'offre pédagogique.

Collaboration with music schools, universities, or cultural institutions to enrich the pedagogical offering.

Organisation légalement enregistrée

Legally registered organization

Le Canon en Ré, nom d’usage du Collectif des Jeunes pour le Développement Musical et Social du Sud, est une organisation à but non lucratif, non gouvernementale et apolitique, légalement enregistrée en Haïti. Nous opérons de manière indépendante des partis politiques et des institutions gouvernementales, avec une gouvernance transparente supervisée par un conseil d'administration.

Le Canon en Ré, the operating name of the Collectif des Jeunes pour le Développement Musical et Social du Sud, is a nonprofit, non-governmental, and nonpartisan organization, legally registered in Haiti. We operate independently of political parties and government institutions, with transparent governance overseen by a board of directors.

N° SOS-292161 DD/MAST-SUD