Le programme
The program
Deux phases complémentaires. Une continuité pensée pour que chaque enfant progresse, s'engage et s'épanouisse — toute l'année, gratuitement.
Two complementary phases. A continuity designed so every child can progress, engage, and thrive — all year long, free of charge.
Structure du programme
Program structure
Juillet – Août · Phase estivale
July – August · Summer phase
Pendant les vacances scolaires — la période la plus vulnérable pour les enfants de Torbeck — le camp offre un espace sécurisé, structuré et stimulant, du lundi au vendredi, pendant deux mois complets.
During school vacation — the most vulnerable period for children in Torbeck — the camp provides a safe, structured and stimulating space, Monday to Friday, for two full months.
Septembre – Juin · Année scolaire
September – June · Academic year
Tout au long de l'année scolaire, les enfants bénéficient de deux sessions hebdomadaires. Ce cadre régulier renforce la routine, la discipline et le sentiment d'appartenance à un collectif.
Throughout the school year, children attend two weekly sessions. This regular framework reinforces routine, discipline, and a sense of belonging to a collective.
Théorie du changement
Theory of change
Le Canon en Ré repose sur une théorie du changement simple et explicite : la pratique musicale collective comme école de valeurs civiques et de compétences socio-émotionnelles.
Le Canon en Ré is built on a clear and explicit theory of change: collective musical practice as a school for civic values and socio-emotional skills.
Supprimer les barrières économiques et géographiques pour que tout enfant de 8 à 18 ans puisse participer, indépendamment du revenu familial.
Removing economic and geographic barriers so every child aged 8 to 18 can participate, regardless of family income.
Des sessions hebdomadaires rigoureuses qui instaurent une routine, des règles partagées et un cadre exigeant et bienveillant tout au long de l'année.
Rigorous weekly sessions that establish routine, shared rules, and a demanding yet nurturing framework throughout the year.
Développement de l'estime de soi, de la persévérance, de la régulation émotionnelle et du sens de la responsabilité collective.
Development of self-esteem, perseverance, emotional regulation, and a sense of collective responsibility.
Des jeunes capables de s'engager activement dans leur communauté, de respecter les règles communes et de contribuer à la vie civique locale.
Young people capable of actively engaging in their community, respecting shared rules, and contributing to local civic life.
Les cadres de référence de l'OCDE soulignent que les compétences socio-émotionnelles constituent des déterminants majeurs de la réussite éducative et du bien-être. Les standards MHPSS de l'UNICEF et de l'OMS reconnaissent les activités collectives structurées comme facteurs essentiels de résilience dans les contextes fragiles. Le Canon en Ré s'inscrit pleinement dans ces priorités de développement et de protection de l'enfance.
OECD frameworks highlight that socio-emotional skills are major determinants of educational success and well-being. UNICEF and WHO MHPSS standards recognize structured collective activities as essential resilience factors in fragile contexts. Le Canon en Ré fully aligns with these child development and protection priorities.
Instruments & disciplines
Instruments & disciplines
Depuis 2021, Le Canon en Ré a progressivement enrichi son offre instrumentale. L'introduction de la contrebasse et de l'alto à l'été 2026 permettra de compléter la section cordes et de renforcer la pratique d'ensemble.
Since 2021, Le Canon en Ré has progressively expanded its instrumental offerings. The introduction of the double bass and viola in the summer of 2026 will complete the string section and strengthen ensemble practice.
L'équipe pédagogique
The teaching team
Violon, violoncelle et alto — tous issus d'institutions musicales reconnues, ils assurent un encadrement rigoureux et engagé.
Violin, cello and viola — all trained at recognized music institutions, they provide rigorous and committed instruction.
Trompette, trombone, clarinette, saxophone et flûte — professionnels issus des institutions musicales de référence en Haïti.
Trumpet, trombone, clarinet, saxophone and flute — professionals from Haiti's leading music institutions.
Piano, chant choral classique et gospel — encadrement vocal et formation musicale théorique intégrée.
Piano, classical choral and gospel singing — vocal coaching and integrated music theory training.
Tous les instructeurs du Canon en Ré sont des musiciens professionnels formés dans des institutions reconnues. Rémunérés par l'organisation, ils assurent un encadrement régulier et engagé, en adhérant pleinement aux valeurs PERES du Canon en Ré.
All Le Canon en Ré instructors are professional musicians trained at recognized institutions. Paid by the organization, they provide regular and committed instruction, fully adhering to Le Canon en Ré's PERES values.
Le programme est ouvert à tous les enfants et adolescents de 8 à 18 ans résidant à Torbeck et dans les communes environnantes. Aucune expérience musicale préalable n'est requise. Tout est gratuit.
The program is open to all children and adolescents aged 8 to 18 living in Torbeck and surrounding communes. No prior musical experience required. Everything is free.
Nous contacter pour s'inscrire Contact us to enrollÉcrivez-nous ou appelez-nous pour exprimer votre intérêt ou celui de votre enfant.
Write or call us to express your interest or your child's interest.
Un instructeur rencontre l'enfant pour évaluer ses intérêts et lui proposer l'instrument le plus adapté.
An instructor meets the child to assess their interests and suggest the most suitable instrument.
L'enfant intègre un groupe, reçoit son matériel et commence les cours. Aucun frais. Aucune condition financière.
The child joins a group, receives their materials, and begins lessons. No fees. No financial conditions.